Dalies:
16
Jun

Džeimsa Džoisa un Ulisa piemiņai veltīta konference un variācija par Blūma dienas svinīgo gājienu Latvijā

16
Jun
Džeimsa Džoisa un Ulisa piemiņai veltīta konference un variācija par Blūma dienas svinīgo gājienu Latvijā
  • 16. Jun. 2020, 16.15 - 23.00

Džeimsa Džoisa un Ulisa piemiņai veltīta konference un variācija par Blūma dienas svinīgo gājienu Latvijā

Otrdien, 16. jūnijā 

LU Akadēmiskajā centrā - Zinātņu mājā, Jelgavas ielā 1, Rīgā

1904. gada 16. jūnijs ir diena, kad Dublinā risinās Džeimsa Džoisa romāna Uliss darbība. Savulaik šis datums bijis personīgi svarīgs pašam rakstniekam, tagad – viņa talanta cienītājiem visā pasaulē. [..] 16. jūnijs Īrijas galvaspilsētā, un ne tikai tur, tiek svinēts kā ‘Bloomsday’ – ‘Blūma diena’. Džoisa talanta nopietnākie cienītāji šai datumā iziet ielās, daudzi tērpjas karaļa Eduarda VII laika tērpos, izspēlē ainiņas no romāna atbilstošajās pilsētas vietās; protams, neiztrūkstoši ir Ulisa lasījumi. /fragmenti no E. Liniņa raidījuma Šī diena vēsturē: 16. jūnijs. Blūma diena LR1, 2018 /https://lr1.lsm.lv/lv/raksts/sii-diena-vesture/16.-junijs.-bluma-diena.a39694/ 

Programma (iespējamas izmaiņas):

16:15 Pulcēšanās un dalībnieku reģistrācija

16:30 Iniciatīvas autora ievadvārdi - LZA goda dokt. politoloģijā, LR 13. Saeimas deputāts Atis Lejiņš

16:40 Kas ir Džeimsa Džoisa Uliss? Autora iedvesma un darbs - LU Baltu filoloģijas programmas direktors, prof. Ojārs Lāms

17:00 Personīgi iespaidi no Ulisa lasīšanas padomju okupācijas periodā un darba ietekme uz latviešu valodu un literatūru - nopelniem bagātais rakstnieks un prozaiķis, A. Upīša prēmijas laureāts un LZA goda biedrs Alberts Bels

17:20 Ulisa latviešu tulkojuma vēsture - literārais redaktors, korektors Arturs Hansons

17:40 Situācija ar Ulisa tulkojumiem Somijā, Krievijā, Igaunijā, Lietuvā - dzejnieks un atdzejotājs, kultūras atašejs Tallinā (1998-2010), Latvijas un Igaunijas Ārlietu ministriju tulkotāju balvas laureāts Guntars Godiņš

18:00 Paneļdiskusija par iespējamu Ulisa jaunu tulkojumu - valodnieks, tulks, LZA īstenais loceklis, LU Humanitāro zinātņu fakultātes prof. Andrejs Veisbergs; tulks, Dž. Džoisa Mākslinieka portrets jaunībā tulkotājs uz latviešu valodu Raimonds Jaks; LU HZF Anglistikas nodaļas lektore Lauma Terēze Lapa; dzejniece, literatūras pētniece Krista Anna Belševica

18:30 Muzikāls priekšnesums – īru un latviešu dziesmas - etnomuzikologs, komponists, LU mākslas zinātņu doktors, prof. Valdis Muktupāvels un mūziķe, LKA rektore, prof. Rūta Muktupāvela

18:50 Konferences kopsavilkums un informācija par Dž. Džoisa ekspozīciju LNB - Latvijas Nacionālās bibliotēkas direktors, LZA goda loc. Andris Vilks

19:00 Noslēguma vārdi no iniciatīvas autora Ata Lejiņa un aicinājums pievienoties tālākajā pasākuma daļā

19:15 Pastaiga pa Rīgu (angļu valodā) - žurnālists, rakstnieks un LSM angļu valodas sadaļas redaktors Miks Koljērs

20:30 Neoficiālā daļa ar debašu turpinājumu kādā no Rīgas krogiem (informācija tiks precizēta)

Aicinām Jūs jau iepriekš pieteikties pasākuma apmeklējumam e-pastā:  BloomsdayLatvia@gmail.com (tas nav obligāti, taču būtu vēlams - organizatoru vajadzībām, prognozējot apmeklētāju skaitu).

LNB atbalsts: no 8. jūnija uz divām nedēļām LNB Humanitāro un sociālo zinātņu lasītavas telpās tiks izvietota Džeimsam Džoisam un viņa darbu tulkojumiem veltīta ekspozīcija.

Teātris: īpašais piedāvājums iepriekšējās vai nākamās dienas vakarā - 

Scenārista Matīsa Gricmaņa un režisora Pētera Krilova izrāde JRT pēc Džeimsa Džoisa darbu motīviem. 

2014. gadā Pēteris Krilovs pēc Ulisa motīviem režisējis monoizrādi Mollija saka jā! - Latvijas Nacionālajā teātrī: https://teatris.lv/izrade/mollija-saka-ja

Vairāk informācijas šeit.

 

Nedēļas lasītākās ziņas