Dalies:

Tulkotāja Ieva Auziņa Sentivani dainas pielīdzina Bībelei

Tulkotāja Ieva Auziņa Sentivani dainas pielīdzina Bībelei
  • 15. Nov. 2019

21. novembrī plkst.18:00 Aspazijas mājā viesosies dainu tulkotāja un skaidrotāja Ieva Auziņa Sentivani. Trimdas latviete mūsu senču atstātajām gudrības mantojumam ir veltījusi 18 gadus. Ieva Auziņa Sentivani uzskata, ka latviešu dainas ir tikpat vērtīgas kā Bībele: "Pēc daudzu gadu errošanās, ka neviens dzejnieks nav pārlicis mūsu senču Gudrības grāmatu, mūsu dainas, angļu valodā, atmetu kautrību un pati ķēros pie lielā darba. Man pašai vajadzēja atrast burvju atslēdziņu šim darbam, kas tika uzskatīts par neiespējamu."

Un tulkotājai "atslēdziņu" izdevās atrast. 2018. gadā klajā nāca autores pirmais darbs "Dainas - Wit and Wisdom of Ancient Latvian Poetry". Grāmatā iekļauti 450 tautas dziesmu tulkojumi angļu valodā, kā arī autores interpretācija par tajās iekļauto vēstījumu. Tā kā daudzi latviešu lasītāji uzstāja, ka tāda grāmata būtu vajadzīga arī latviešu valodā, jo ne viens vien dainas vairs nesaprotot, nupat klajā nākusi autores grāmata latviski "Celmus laida mākoņos". Ieva Auziņa Sentivani: "Dainas ir mantojums no mūsu senčiem, un to nevajadzētu atstāt neizprastu un nostumtu malā. Dainas runā ar mums mūsu senču dzidrā un skaidrā valodā".

"Labāk dziesmas padziedam,

Lasītākās ziņas

Nekā niekus runājam;

Tāda nieku valodiņa,

Tā sacēla ienaidiņu."

Ieva Auziņa Sentivani Aspazijas mājā viesosies cikla "Kafija ar Aspaziju" ietvaros. Vakara muzikālais pavadījums būs pianistes Ingunas Grīnbergas un jaunās dziedātājas Danielas Mases ziņā.

Ieeja pasākumā bez maksas.

Nedēļas lasītākās ziņas

Jaunākās ziņas tēmā

Reklāmraksti