Izrādās, latviešu filoloģiju var studēt arī Polijā. Dace Sovas (26
gadi) četrus mēnešus studējusi baltu filoloģiju Adama Mickeviča
universitātē Poznaņā.
Poznaņas A. Mickeviča universitātes zinātnieki baltu valodu pētījumiem
pievērsušies jau pirms 60 gadiem, bet pagājušā gadsimta deviņdesmitajos
gados dibināta lietuviešu filoloģijas studiju programma, bet 2003. gadā
– latviešu filoloģijas studiju programma. Poļu studentu vidū
populārākas ir lietuviešu filoloģijas studijas. Kā nekā – Lietuva ir
Polijas kaimiņvalsts. Savukārt par Latviju lielākā daļa poļu zina maz,
un latviešu filoloģiju studēt izvēlas tie, kas alkst pēc kaut kā jauna
un neparasta.
Jāpiebilst, ka Poznaņas universitātes Moderno
valodu un literatūras nodaļa esot viena no labākajām Eiropā un tur
iespējams apgūt ļoti daudz dažādu valodu – gan Eiropas valodas,
piemēram, jaungrieķu, somu, ungāru, slāvu, skandināvu, romāņu un
ģermāņu, gan tādas eksotiskas valodas kā korejiešu, ķīniešu, japāņu,
arābu un mongoļu.
Uz Poliju aicina asinsbalss
Dace
Poznaņas universitātē studēja četrus mēnešus kopš pagājušā gada
septembra kā studentu apmaiņas programmas "Erasmus" stipendiāte no
Latvijas Universitātes Filoloģijas fakultātes baltu filoloģijas
bakalaura studiju programmas 3. kursa.
Dace par studiju vietu
izraudzījās Poliju, jo viņas dzīslās rit poļu asinis. Vectēvs no tēva
puses bijis polis, un, papētot radurakstus, atklājies, ka arī mammai
rados bijuši poļi. Dace atceras, ka, vēl pirms uzzinājusi, ka viņā rit
poļu asinis, daudz lasījusi par šo zemi un jutusi neapzinātu iekšēju
nepieciešamību uz turieni aizbraukt. "Poļu asiņu aicinājums," viņa
skaidro. Tiklīdz uzzinājusi, ka LU Filoloģijas fakultātei ir sadarbības
līgums ar A. Mickeviča universitāti, Dace nolēmusi iespēju izmantot un
tādējādi nošaut divus zaķus ar vienu šāvienu – aizbraukt uz savu senču
zemi un labāk iemācīties poļu valodu, kā arī papildināt savas zināšanas
baltu filoloģijā.
Poļu valodas pamatus Dace apguvusi, vēl esot
Latvijā, – lasījusi žurnālus, grāmatas. Bez poļu valodas zināšanām
Polijā neiztikt. Ne viens vien ar krievu vai angļu valodas zināšanām
apbruņojies tūrists Polijā piedzīvojis šoku – bet šeit taču visi runā
tikai poliski!
Poļi esot ļoti atsaucīgi un izpalīdzīgi. Daci
pārsteidzis, ka poļu vīrieši pret ikvienu sievieti izturas kā pret
dāmu. "Iekāpju tramvajā ar divām smagām somām rokās. Vagons pilns...
Bet tajā pašā mirklī divi vīrieši atbrīvoja sēdvietas, dodot vietu gan
man, gan manām nešļavām. Polijā vīrieši arī vienmēr atver durvis,
palaižot sievieti pa priekšu," stāsta Dace.
Daudz praktiskā darba
Dace
dzīvoja universitātes kopmītnēs pusstundas brauciena attālumā no
centra. Ar "Erasmus" piešķirto stipendiju – 1500 latiem par četriem
mēnešiem – dzīvošanai pilnīgi pieticis, turklāt Dace nav iepirkusies
lētākajos pārtikas veikalos. Par istabiņu kopmītnēs, kur viņa mitusi
kopā ar poļu tautības meiteni, bijis jāmaksā 60 lati mēnesī. "Viss
tīrs un kārtīgs, jaunas mēbeles, silti, omulīgi. Koplietojama virtuve,
duša un labierīcības, telpas regulāri uzkopj apkopēja," ar toreizējo
dzīvesvietu apmierināta Dace. Izdevumi par sabiedrisko transportu
bijuši samērā nelieli. Studenta elektroniskās transporta biļetes cena
ir seši lati mēnesī. Pārtikas cenas Polijā esot līdzīgas, vienīgi maize
neesot tik garšīga kā pie mums. Dacei ļoti pietrūcis īstas latviešu
rupjmaizes.
Uzsākot studijas, Dace varēja izvēlēties jebkurus
studiju kursus, vienīgais nosacījums – lai semestra laikā savāktu 30
ECTS punktus jeb 20 kredītpunktus un, protams, lai lekcijas
nepārklātos. Viņai katru nedēļu bija jāapmeklē aptuveni divdesmit
lekcijas septiņos priekšmetos. Dace izvēlējās kursus par tādām tēmām,
kā, piemēram, postsociālisma teorija, poļu literatūra, mīlestības un
demokrātijas atspoguļojums literatūrā un mākslā, poļu valodas fonētika,
valodas mācīšana un mācīšanās, latviešu un lietuviešu valodas
gramatika, kā arī poļu valodas intensīvos kursus. Slodze bija liela,
īpaši ņemot vērā, ka lielākā daļa lekciju notika angļu valodā. Izņēmums
bija valodu apguves priekšmeti – tie norisinājās attiecīgajā valodā.
Dace mācījās poļu un lietuviešu valodu.
Viņai kā filoloģijas
studentei īpaši interesants likās latviešu valodas gramatikas kurss pie
Nikolas Nau, universitātes Baltu valodas nodaļas vadītājas. Jāpiebilst,
ka šī profesore ir unikāla ne tikai savu plašo zināšanu dēļ, bet arī
tādēļ, ka ir vāciete, kura Polijā lasa lekcijas par baltu filoloģiju.
Dace stāsta, ka profesores pasniegtā latviešu valodas gramatikas
teorija nedaudz atšķiras no tās, kas iegājusies Latvijā. Visticamāk, ne
viens vien latviešu valodnieks sarauktu uzacis, izdzirdot, ka
instrumentālis un vokatīvs no latviešu valodas locījumu sistēmas būtu
izskaužami.
Dace stāsta, ka tādu lekciju, kad studenti sēž,
klausās pasniedzēja stāstījumā un kaut ko pieraksta, bijis ārkārtīgi
maz. Lielākoties studenti tika aicināti aktīvi iesaistīties, turklāt
lekcijas laikā parasti vārds tika dots gandrīz ikvienam studentam. Dace
atminas: "Sēdēt auditorijas aizmugurē, aizslēpies aiz kursa biedru
mugurām, neviens nevarēja. Poznaņā pasniedzējus aizvaino studenti, kas
vienkārši atsēž lekciju, sak, ko viņš te dara, ja viņu tas nemaz
neinteresē? Parasti lekcijas laikā notika karstas diskusijas, bet bija
arī lekcijas mājīgās telpās ar poļu kino skatīšanos, ekskursijas pa
muzejiem un lieliskas spēles valodas apgūšanai. Bet jāmācās tiešām bija
daudz."
Raksts tapis sadarbībā ar